中國北方來的情人
中國北方來的情人
L’amant de la Chine du Nord
出版日期:2006/01/20
印刷:黑白印刷
裝訂:平裝
頁數:288
開數:25開
EAN:9789570829617
出版社:聯經
訂購數量
庫存量>10

  定價:250
優惠價:79198
內容簡介
一位越南出生、家境貧寒的法國女孩遇見了一位華僑巨賈之子,雙雙墮入愛河。上演了一場驚心動魄的極端愛情。然而這愛情卻遭到各方面的阻撓。女孩所在的中學在家長的壓力下幾乎把她從學校趕出去。女孩的寡母在剛開始的時候,也因對方是中國人而心存芥蒂,而中國情人的父親更因對方是洋人,門不當戶不對,不予應允,甚至以死相逼……
作者在《序言》中說這部小說完全可以命名為《再寫情人》,實際上這部重寫的《情人》,成就更富於《情人》,是更深情的描寫,更纏綿的敍說,不愧為莒哈絲的頂峰之作。

本書特色
◎ 莒哈絲說此書為《情人》的前傳,但國際書評皆認為文筆寫得更為純熟、細膩,如果看了《情人》,而沒看過此書,那真是一大損失。
◎ 此書交代了莒哈絲一家人的恩怨情仇,糾葛的親情關係。除了本書的愛情故事之外,更是了解莒哈絲傳奇人生的源起。
作者/譯者/繪者簡介
作者:瑪格麗特‧莒哈絲(Marguerite Duras)
曾被改編成電影,包括《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,1950;電影由René Clément執導,1958)、《如歌的中板》(Moderato Cantabile,1958;電影由Peter Brook執導, 1960)、《夏夜十時半》(Dix heures et demi du soir en été, 1960;電影由Jules Dassin執導, 1967)等。她也寫電影劇本,如廣為人知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959/60)即為她與亞倫.雷奈(Alain Resnais)合作的電影。
她經歷過二次世界大戰和六○年代的社運,所涉獵的領域十分廣泛。她關注的重點多是無助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰爭、不可能的愛情……都是沒有國界的。她是生於越南的貧窮法國人,即使回到法國,都自覺是個「異鄉人」,這種無從歸屬之感反而讓她敏銳地瞭解到人生的憂慮與哀愁;同時她也在書寫、影像上打破各種拘束、挑戰一切界線,因此其小說被稱為「極限文學」。

譯者:葉書雁
別號滅飛。一九五七年台北出生。曾遊學法國五年,獲巴黎索爾本語言學校高級文憑。譯有《愚若假期》、《文學社會學》,校有《全視野世界旅行圖鑑-巴黎》中譯本。

延伸閱讀
勞兒之劫
有關勞兒‧瓦萊莉‧斯坦茵的故事,確切的發生始時間,是在舞會最…
廣場
這些人本事很大,他們千上萬地在巴黎火車站下車。他們就是那些農…
廣島之戀
「廣島,這就是你的名字,而你的名字叫內韋爾。法國的內韋爾」,…
3筆  最前頁   上一頁   下一頁   最後頁   目前  Go /共1頁 
推到Facebook
熱門書籍
現代政治思想史:從霍布斯到馬克思(上、下)
★ 榮獲英國政治研究會麥肯齊圖書獎(W. J. …
【聯經中國史】華麗的貴族時代:魏晉南北朝史
黑暗世界與多元璀璨文化並存的時代 突破「…
毛澤東之後的中國:一個強國崛起的真相
★塞繆爾.約翰遜獎得主、當代中國史學巨擘…