英語即戰力:開啟台灣的英語學習革命
英語即戰力:開啟台灣的英語學習革命
出版日期:2010/07/01
印刷:黑白印刷
裝訂:平裝
頁數:224
開數:25開
EAN:9789570836349
出版社:聯經
作者:陳超明
系列: Linking English
銷售狀態:暫無庫存
內容簡介
◎ 你可能不知道,即便台灣「學英文」已是全民運動,我們的英文程度在國際上還沾不上邊?
◎ 大多數人學了10年的英文,原來到頭來都是一場空?學校、個人的學習方法,大都不得要領,以至於事倍功半?
◎ 更驚人的是,以出口貿易為主的台灣,每年幾萬人的大學畢業生,英文程度符合職場需求的居然不到2%?


陳超明教授20多年英語教學經驗,《英語即戰力》挑戰台灣長久以來英文教學與學習的觀念!

《英語即戰力》從國際英語時代談起,再論台灣的英文程度,以及鄰國英文程度的比較,到職場以及企業的用人政策,乃至於國際化,以及國家語言戰略,都不能逃脫英文的魔掌。

究竟,台灣的英語教學出了什麼問題?為什麼陳超明說好的「英語政策」才是真正愛台灣?台灣的未來,可能跟我國英文程度有相當程度的關係,現在,正是應該好好正式這個問題的時候了。

政大英語系教授陳超明,將自身 20 多年來的英語教學經驗,在個人學習以及教育政策上提出許多創新又精闢的觀點,藉以提升以及改進台灣英語學習的觀念。

書評、推薦
國立政治大學公共行政系江明修教授

陳超明教授的最新力作《英語即戰力》一書,係從生活應用的角度,將其多年來沈浸在英語教學的智慧與創見,以最通俗用語娓娓道出,內容廣泛、易讀,且隨處每有令人驚喜之處。粗看是英語速成之教戰手冊,然實則為文采奕奕的文化批判。就其內容而言,分從英語的重要性、台灣英語學習現況、國際英語能力指標、企業英語能力、國家的語言政策和文法、閱讀計畫,以及優良英文學習書該如何選擇等多面向,深入淺出地加以評述,再搭配形形色色、生動活撥的小故事,期能讓讀者不再懼怕英語的學習,甚至會愛上這個全球化時代有助人們溝通的工具。
事實上,手感美學與手工技藝,往往可成為觸發我們熱愛學習的原動力,緣此,超明乃以其多年之實戰教學經驗,依序指出閱讀、小班教學的重要性,並再三強調英文的學習應以實用為依歸,除了因材施教之外,並應依照不同的需求,分別進行客制化的訓練及測驗,如此,方能達到較佳的學習成效。此書亦詳盡地介紹各種坊間常見的英語測驗,及其相對應的英語能力,故閱讀本書不但可以對英語的學習方式有多一分的瞭解,更可提早熟悉適合自己的測驗種類,進而設定目標,踏上學習之另一顛峰。
其實,作者的風采、學養與素質,才是一本好書的靈魂所寄,超明除了是國內最著名的外語學者外,其實他本身也是一個跨領域、科技整合、甚至是接近百科全書似的博雅之士,在政治、經濟、社會、文化、公益等人文社會領域,都涉獵很深,亦是國內唯一得過兩次金鐘獎的學院人物。當然,他所撰寫有關於西洋文學之專作,亦深受各界的好評與喜愛。另者,他在啟迪學生方面也深具心得,再加上一顆非常熱情地為社會奉獻之心,更使其獲得許多學生與朋友的肯定與尊敬。
《英語即戰力》就像是超明之人格的一種展現,書如其人,熱情洋溢,處處顯現其創意,還有對整個國家社會進步的人文關懷,以及國際化的標竿學習經驗及前瞻性視野,無怪乎我們常常可以在媒體上看到,其所發表有關公共政策、公益創新與社會發展的獨到見解、觀念和具體實踐作法。
對我而言,超明不僅是一位最具有國際視野的外語專家或文學教授,他更是一位關心社會、熱愛生命的「熱血青年」,相信各位讀了這本《英語即戰力》之後,除了一定可以得到專業的外語知識以外,更能夠從他豐沛的文采與深厚的學養當中,感染到熱愛學問的精神,並獲得其精髓。簡言之,此本《英語即戰力》不僅是一本傳授語言的技藝手冊,也富有相當深刻的文化涵養與教育理念,更是一本可以闔家閱讀、討論的雅俗共享之作。是為之序。
江明修 謹誌於指南山麓
二零一零年六月十八日

延伸閱讀
陳超明教授 一生必學系列

《一生必學的英文文法》
榮登各大書店銷售排行榜

《一生必學的英文閱讀》
◎ 狄更斯系列
◎ 珍‧奧斯汀系列

《一生必學的英文單字》
2010 夏秋 陸續出版

目次
序 陳超明教授
推薦序 江明修教授

現況論述篇

1. 國際英語時代的來臨:亞洲的世紀
2. 迎接英語時代:台灣要面對的挑戰
3. 台灣英語學習現況

教育篇
4. 大學英語教學策略-大學英語教學革命
5. 國際英語能力指標

企業與政府篇
6. 企業英語能力
7. 國家的語言政策

個人篇
8. 一生必學的英語策略:文法
9. 一生必學的英語策略:英文閱讀計劃
10. 如何選擇好的英文學習書?


這一本書的誕生,其實是想挑戰台灣長久以來英文教學與學習的觀念!

我常到高中對老師、對學生演講,尤其在對老師演講時,常會提到一個例子,因為高中英文老師教學都很盡責,恨不得想把所有的學問都「倒」給學生,但卻忽略了學生到底能吸收多少?不只是高中,相信在國中、小的英語文教學都有同樣的現象。

舉例來說,英文老師教片語 result in ,其實只要說明意思為「什麼原因造成什麼結果」就已足夠,接下來只要讓學生去活用就好了。但老師大多會再補充說還有一個類似片語是 result from,所以是 A result in B = B result from A……如此一來,老師多教了一個用法,結果是把學生搞糊塗了,反而容易把因果混在一起。學生學習英文老是學不好,有一部分的原因就是老師教得太多了!

語言學習應該看其必要性,如果很辛苦地學習一些一輩子可能都用不到的文法、單字,何必浪費時間?大多數老師都稟持著一份使命感與責任,因而想要一股腦教給學生很多知識,但如果學生根本無法接受甚至影響學習成果的話,老師的教學觀念就應該改!

不要教太多

學習英文當然要學正確的英文,而且可以從不斷地練習與錯誤中去學習,在教學策略上,一次不需要教太多、太複雜的英文。例如 at 10 o´clock,就讓學生去使用 10 點鐘的用法, 不要再說on、in、at 的區別。除了 at,再加上 on、in,反而只會讓學生很容易弄混,造成學習上的困擾 。

學了就要「用」,不要怕錯誤

何況一心想要先學會正確的英文之後,才說出口,反而會因為怕犯錯而不敢開口,好像英文錯誤是很大的罪惡似的,而無法接受。但學習難免有錯,外國人用中文還不是會出錯,美國人自己說英文時都會犯錯了,更何況我們不是美國人!因此學習英文不要怕犯錯,老師不要一味糾正學生的錯誤。教導學生時,先把文法規則擺在一旁,教授真正實用的英文,讓學生去活用它,自然而然就會記住、就能使用正確的英文。

那要如何活用呢?英文學習必須要有目的性。為什麼要學英文?有人因為想要出國觀光而需要學習觀光會話,要知道如何問路?廁所在哪裡?這個東西多少錢?有人則是想要去留學,而需要學會日常生活應對、如何與教授對話等。這種生活中真正用得到的英文,只要學了就會用、就會記得。而針對需要使用更專業術語的人,像是與國際談判溝通、參加國際會議,英文程度當然就必須更好。我曾因為要去捷克開會,行前先惡補了捷克語的數字 1 到 10、廁所在哪裡等生活用語,有人以為我會捷克語,其實我就只會那幾句,但已非常夠用了。
日本趨勢家大前研一曾在《即戰力:如何成為世界通用的人才》一書提到:全球化時代,想要成為世界通用的專業人才,要讓自己具備「即戰力」,他提到的三大即戰力之首就是「英語即戰力」。

這本書所要談的觀念就是要改變傳統的英文教學法,請英文老師、英文專家拋開你們的本位主義、改變原有的教學思考模式,不要再教什麼形容詞子句、分詞構句、完成式等這種大概一輩子都搞不清楚的英文文法。打破傳統循序漸進的教學概念,不需要一層層由最簡單地教到最難的,艱深的英文文法就留給文法專家去討論、研究,讓學生在沒有負擔的情況下,輕鬆學好英文吧!

本書也以我從事英語教學多年的經驗為基礎,再加上參與各大國際會議、觀察各國的英語環境的親身體驗所得,進一步討論台灣需要什麼樣的英語競爭力,從學校、企業到個人,我們要如何以能力開發的理念,來增強我們的戰力。其次,政府與教育界也應有長遠規畫,以前瞻的思維創造我們的「英語即戰力」!

陳超明

選文
台灣要面對的亞洲英語競爭力

2009 年的最後一天,台北的101 大樓照舊以煙火慶祝它最後一次以世界最高大樓的姿態跨年倒數,炫麗的煙火過後, 大樓打出「Taiwan Up」字樣,這兩個英文字卻引發討論,到底是否符合英文文法使用?老外看得懂嗎?

這個事件反映出的是台灣人對英語的態度——自大又自卑? 英語用錯了又怎樣?我們不是母語人士(native speaker )使用英語難免有錯,這句話的問題不在英語,文法並沒有錯,是用意是否恰當, 如果今年是「Taiwan Up」,那難道以前台灣是「躺下來」的嗎?

我們需要有好的英語,但不必自以為是英文專家,時時去糾正別人的錯誤,語言是溝通的工具,台灣要急起直追的不只是英語能力,心態上更需要調整。

台灣在面對國際社會環境,好的英語溝通能力絕對是必要的。在很多官方的正式場合中,英語的精確度絕對是評斷競爭力的基礎,整體英文程度的提升,對處於現在亞洲的競爭環境中的台灣是非常重要的。

例如台北 101 大樓的世界第一高樓紀錄,雖然今年已被杜拜塔打破,但它在亞洲國家與國際間,仍有一定的重要性,所以「Taiwan Up」絕不是只給台灣人看的標語,它更是給所有外國人看的!這一個例子告訴我們,台灣不可能從亞洲、從國際社會中脫節,要能占有一席之地,先要從爭取在亞洲能夠站穩地位這方面著手。

本世紀已可預見的是,亞洲獨立經濟體與文化體的興起。面對亞洲的興起,台灣準備好了嗎?台灣要想發展成為亞洲的重要商業中心,必須先建立一個亞洲的教育中心,利用語言(中文或英文)的優勢以及台灣的管理、營運及研發的能力來開發人才。事實上,不論是發展亞太營運中心、交通樞紐中心或是金融中心,重點在於跟亞洲其他國家競爭,爭取成為在亞洲經濟體的未來關鍵角色。

下一波全球化已經不是全球經濟的大融合或互動,而是個別區域經濟體及文化體(如歐盟、亞洲、俄國、美洲)的競爭與合作。這種區域性的全球化,正考驗各個國家如何在各個區域體內取得競爭優勢。

台灣要有自己的利基,這個利基就是人才,也就是國際化人才。從人才培育的觀點來看,我們需要全方位的英語人才,能講、能寫、能談判、能以英文思考與決斷。要培養英語人才, 台灣面臨與日本、大陸、韓國三個國家同樣的困境:我們都是以文法認知學習為主導的外語學習。東南亞則從實務出發,是以實用為主導的外語學習過程,幾乎不太重視文法,以實用為主,因此很快地訓練了一批中低階的實務人才。台灣所需要的並非只是像東南亞的中低階人才,而是高、中、低階全方位的人才方案:高階人士的國際管理與決斷能力,中階人士的國際業務能力以及低階工作人員的實務能力等。

台灣在國際化語言人才培養上領先大陸很多年,但是我們的領先優勢這幾年已經漸漸喪失。如果台灣需要全方位的國際語言人才方案,可能要結合東北亞的菁英人才學習模式及東南亞的實務語言學習模式。國際化人才的培育是台灣一定要面對的問題。如果英語能力不能突破,就很難在亞洲競爭。

我們不要再沈醉在中文會主導亞洲發展的想像中,如果要實現,這個時間應該還滿長。如果英語還是亞洲競爭需求重要的工具的話,那亞洲要跟世界接軌、台灣要跟世界接軌,我們整體的外語能力要突出、要勝過亞洲其他國家!我們要思考的是,需要有一套整體方案,達到人才的全方位,讓人才達到完全國際化標準。
作者/譯者/繪者簡介
作者:陳超明
致理科技大學講座教授,前政大外語學院院長,台灣國際人才發展協會理事長。在台東、高雄、新竹、苗栗等地偏鄉學推動「教得少、學得多」,以「學習者」為中心的英語教學法,主張「教會取代教完」。並於全台5個縣市推動國小、國中、高中的雙語教育;此外,也協助多所大學進行EMI(全英語授課)計畫。
近十年來,受邀至國內外企業、政府部門進行語言學習、管理與文學等演講,廣受歡迎。在漢聲電台主持廣播節目,曾獲得兩座廣播金鐘獎(最佳節目編撰、最佳文教節目主持人)。著有《雙語教育完整手冊》、《一生必學的英文系列》、《大考英文作文搶分祕笈》、《全球英語系列》等40多本英語學習、文學、管理暢銷書籍。

推到Facebook
熱門書籍
品味奢華:晚明的消費社會與士大夫
本書透過具體而細緻的實證研究,探討晚明的…
小說點線面:敘事中的空間原理
小說裡的空間有那些類型? 空間的配置和結…
漢學散論(楊聯陞誕辰110周年紀念版)
世界漢學界一流學人。從經濟史入手,兼治文…