賴慈芸
簡介
國立臺灣大學中國文學系學士,輔仁大學翻譯學研究所碩士,香港理工大學中文及雙語研究系博士。曾任出版社編輯,出版譯作超過五十種,包括《嘯風山莊》(Wuthering Heights)、《探索翻譯理論》(Exploring Translation Theories)、《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass)及童書、繪本多種。著有《譯難忘:遇見美好的老譯本》、《當古典遇到經典:文言格林童話選》、《譯者的養成:翻譯教學、評量與批評》、《翻譯偵探事務所》等書。長期為臺灣翻譯學學會理事,曾任《翻譯學研究集刊》及《編譯論叢》主編,研究論文見於各學術期刊。〈還我名字!──尋找譯者的真名〉一文曾獲「宋淇翻譯研究紀念論文獎」評判提名獎,《翻譯偵探事務所》一書則獲第42屆金鼎獎。現任國立臺灣師範大學翻譯學研究所教授。
相關著作
臺灣翻譯史:殖民、國族與認同

臺灣翻譯史:殖民、國族與認同
定價: 750元
特價:593元
出版日期:2019/09/11
譯難忘:遇見美好的老譯本

譯難忘:遇見美好的老譯本
定價: 390元
特價:308元
出版日期:2019/05/08
當古典遇到經典:文言格林童話選

當古典遇到經典:文言格林童話選
定價: 390元
特價:308元
出版日期:2018/11/09
推到Facebook
影片專區
活動專區
熱門書籍
圖文中國史
無聲的時代見證者,化身為專業歷史導覽員 …
五一三的幽靈(思想43)
本期的專輯是「五一三的幽靈」,收錄了七篇…
創新無懼:漢堡王創辦人生命與領導力的美味傳奇
成功的道路充滿了顛簸與坑洞 但當你確信自…
訂閱電子報