一首救了魚的詩
一首救了魚的詩
Ceci est un poème qui guérit les poissons
出版日期:2011/01/11
印刷:彩色印刷
裝訂:精裝
頁數:48
開數:25.4×25.4cm
EAN:9789570837285
出版社:聯經
銷售狀態:絕版
內容簡介
人人都讀過詩,
但你回答得出什麼是一首詩嗎?
小男孩亞瑟在尋找「什麼是詩」的過程中,
從每個人口中獲得了不同的答案。
這些看似滑稽、文不對題的回答,卻富涵哲理,耐人尋味,
生活化的故事、哲學的邏輯思考,
充滿想像力、感受力、創造力,
入圍國際繪本界最重要獎項「德國青少年文學獎」,
媲美法國經典故事《小王子》的優秀作品!

亞瑟的魚――列昂病了,為了要救牠,亞瑟得要為牠讀一首詩。
但卻沒有一個人能告訴亞瑟,詩到底是什麼?
麵包店老闆娘、金絲雀、亞瑟的爺爺奶奶,還有馬莫爺爺,都給了亞瑟一個答案,
但每個人的答案卻都完全不同!
「詩」就像是一個神祕的字,但亞瑟得趕快解開這個謎,才能救列昂的命……

得獎紀錄
入圍繪本界最重要獎項德國青少年文學獎(Deutscher Jugendliteraturpreis)的2010年決選名單。
作者/譯者/繪者簡介
作者:尚—皮耶‧希邁昂(Jean-Pierre Siméon)
詩人、小說家、劇作家、評論家,1950年生於巴黎。現為克勒蒙弗蘭大學師範學院現代文學副教授 ,長期以來一直在詩歌創作領域裡耕耘。在法國,希邁昂最為人所熟知的,是自2001年起便擔任「詩之春」的藝術總監。

自1984年起,希邁昂在專門出版詩集的Cheyne出版社發表了多部作品。他的作品榮獲多種獎項,包括1984年的阿鐸獎(Prix Antonin Artaud)、1994年的阿波里奈賀獎(Prix Guillaume Apollinaire)、2006年的雅各獎(Prix Max Jacob)。

希邁昂與塔列克合作的《一首救了魚的詩》入圍了繪本界最重要獎項德國青少年文學獎(Deutscher Jugendliteraturpreis)的2010年決選名單。

譯者:李尚遠
台灣大學政治學研究所碩士。譯有《帝國》(合譯)、《我們只有一個世界:全球化的倫理學》、《理論之後:文化理論的當下與未來》、《現代性中的社會想像》、《散步在華爾街的馬克思》、《為什麼上街頭?新公民運動的歷史、危機和進程》(合譯)、《規則的烏托邦:官僚制度的真相與權力誘惑》。

繪者:奧利維耶.塔列克(Olivier Tallec)
1970年生於摩來。自國立杜培赫藝術專業學校畢業後,便開始在廣告業中工作;1997年起,塔列克從一張音樂專輯封面繪圖設計開始,開啟他與法國知名繪本出版社一連串的合作與出版,目前已出版超過五十本作品,包括《我是如此愛慕你》、《一首救了魚的詩》、《星期三書店》、《米奇卡》等。
塔列克的靈感來自亞洲、南美的旅行與普普藝術,在創作繪本之外,他也從事漫畫創作,並持續為雜誌如ELLE、Les Inrockuptibles與法國著名左派報紙La Liberation繪圖。

延伸閱讀
我是如此愛慕你
一封穿越時空的情書,來自最浪漫的國度; 愛情,近在咫尺卻又遙…
星期三書店
一個讓所有愛書人動容的故事! 一位小女孩,總是來書店看有趣的…
愛你的26個方式
愛你的方法千百款,卻離不開從A到Z勾勒出的愛情輪廓,因為 每一個…
3筆  最前頁   上一頁   下一頁   最後頁   目前  Go /共1頁 
推到Facebook
熱門書籍
【聯經中國史】華麗的貴族時代:魏晉南北朝史
黑暗世界與多元璀璨文化並存的時代 突破「…
毛澤東之後的中國:一個強國崛起的真相
★塞繆爾.約翰遜獎得主、當代中國史學巨擘…
紅樓夢公開課【三冊套書】
★ 臺大網站總點閱數超過410萬,華人世界最…