藝術的故事
The Story of Art

宮布利希教授經典名著│世界藝術史的最佳入門書,五十五年來地位依舊無可取代

藝術的慰藉
Art as Therapy

才子作家艾倫‧狄波頓|上百張珍貴精美彩圖,完全顛覆過去的藝術解說方式,重視藝術對人類的治癒功能

定價2,500元,優惠價1,725

我要購買

藝術的故事
The Story of Art

全彩印刷,16開(24.5×17.2cm),平裝,688頁
編著者:宮布利希,譯者:雨云
定價1300元,優惠價975元(75折)

我要購買

宮布利希教授經典名著《藝術的故事》,第16版第7刷以全新的設計與版式,將這本經典作品帶入新的世代!
《藝術的故事》是討論藝術的著作中最知名也最暢銷的一本。五十五年來,其地位依舊無可取代,成為世界藝術史的最佳入門書,涵蓋的範圍,始自史前的洞穴繪畫以至當代的實驗藝術。全世界的讀者,不論年齡與背景都會發現宮布利希教授是一位真正的大師,他結合了知識、智慧與特殊天份,將讀者直接帶入他所描繪的藝術世界之中。
《藝術的故事》之備受推崇,在於其直接、簡潔的語言與明確的敘述。宮布利希教授清晰地闡釋了藝術潮流與藝術概念,他讓我們看到藝術史是在傳統中不斷重組與變化的過程,每一件作品都與過去相關,又涉及未來,這一個生生不息的傳承仍然連結著當代世界與金字塔。

—作者介紹—

編著者:宮布利希(E. H. Gombrich)
宮布利希教授,1909年出生於維也納,1936年至英國,任職於倫敦的沃柏格中心(Warburg Institute)。從1959年開始,擔任倫敦大學古典傳統史的教授,直到1976年退休為止。他榮獲許多獎章與榮譽,著有《寫給年輕人的簡明世界史》(Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser, 1935),《藝術與幻覺》(Art and Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial Representation, 1960),《秩序感》(The Sense of Order: A study in the Psychology of Decorative Art, 1979),以及十冊的論文集。
譯者:雨云

藝術的慰藉
Art as Therapy

全彩印刷,16開(24.5×17.2cm),精裝,240頁
作者:艾倫‧狄波頓、約翰‧阿姆斯壯,譯者:陳信宏
定價1200元,優惠價864元(72折)

我要購買

英國最具特色的才子作家、哲學家、製作人──艾倫‧狄波頓
重新解讀藝術對現代人的最大貢獻和價值:是心靈與精神的慰藉!
艾倫‧狄波頓透過這本有上百張珍貴精美彩圖的《藝術的慰藉》,為我們解答「藝術有什麼用」的大哉問,他說:「只要對我們具有療癒效果,就可以算是重要的藝術作品。」
艾倫‧狄波頓認為藝術有七大功能:
1. 矯正記憶的缺陷:藝術能夠把經驗的果實變得令人難忘,而且還能不斷以新面貌重現。
2. 散播希望:藝術讓我們隨時都能看得到令人愉悅開心的事物。
3. 呈現有尊嚴的哀愁:藝術提醒我們,哀愁在美好人生中也占有一席之地,因此我們比較不會對自己遭遇的困難感到恐慌。
4. 協助我們取得平衡:藝術以異常清晰的象徵體現我們良好特性的本質,引導我們發揮自己最優秀的潛力。
5. 引導我們認識自我:藝術能夠幫助我們辨識出對我們具有核心重要性,卻又難以形諸言詞的事物。我們可以拿起藝術作品,以困惑但認真的態度說:「這就是我。」
6. 擴展我們的經驗:藝術是他人的經驗透過極度精緻的方式累積而成的結果。我們在藝術中可以找到其他文化的鮮明範例,因此親近藝術作品能夠擴展我們對自己以及世界的概念。
7. 喚醒麻木的心靈:藝術能夠剝開我們的外殼,把我們從習以為常的泥沼中拉出來,不再對自己身周的一切視而不見。

—作者介紹—

作者:艾倫‧狄波頓(Alain de Botton)
暢銷作家、哲學家、製作人。1969年生於瑞士,現居倫敦。畢業於劍橋大學歷史系,於倫敦大學取得哲學碩士。23歲發表處女作小說《我談的那場戀愛》大放異彩,暢銷200萬冊。之後的著作《擁抱似水年華》、《哲學的慰藉》、《我愛身分地位》、《旅行的藝術》、《宗教的慰藉》、《幸福建築》等書,在全球三十多個國家都廣受讀者喜愛。
他在2008年創辦「人生學校」,以書籍、研習課程與講座等方式為日常生活提供好的點子,在倫敦、墨爾本與里約熱內盧都設有分支。2009年他成立了「生活建築」,目的在於讓所有人都能夠接觸到高品質的建築。2009年獲英國皇家建築師學會任命為榮譽院士。2011年獲選為英國皇家文學學會院士。

作者:約翰‧阿姆斯壯(John Armstrong)
1966年生於英國。澳洲墨爾本大學的哲學家暨藝術理論家,著有幾本備受好評的著作,包括《個人化的藝術哲學》(2000)、《愛的條件》(2002)以及《尋找文明》(2009)。

譯者:陳信宏
專職譯者,曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,並以《好思辯的印度人》入圍第33屆金鼎獎最佳翻譯人獎。譯有《最後的演講》、《海鮮的美味輓歌》、《宗教的慰藉》、《非商業旅人》、《亞瑟的悲劇》等書。