預言、意志、夢、戰爭
塞孟多個性轉化,從狂暴到謹慎
駱少樂忽男忽女,揭開身世之謎
17世紀西班牙最重要劇作家卡爾德隆的重要劇作《人生如夢》
探討了命運轉折、身分認同、男女情愛,詠歎人生
《人生如夢》藉由劇中人物,演繹了人生宛如醒時常作夢,夢裡又如真。
《人生如夢》是西班牙最偉大的劇作,寫波蘭王子塞孟多受星象預言無妄之災,出生後慘遭父王囚禁孤塔:與世隔絕,過著半人半獸生活。後來國王反悔,將他迷昏帶進王宮,他在知悉自己身分後,把僕役丟擲窗外。兒子的蠻行嚇壞國王,於是再度對他下藥,關回地牢;並準備傳位外甥。
百姓忿忿不平,乃舉事救出王子。王子以為一切仍在夢中。後叛軍戰勝,但他寬恕了老王。經過此事,王子深感困惑,不知其中場景孰真孰假?
本書〈中譯導讀〉除分析《人生如夢》這齣詩劇外,並簡述西班牙16、17世紀戲劇類型和發展,讀者可一窺西班牙黃金時代戲劇風格和其對後世影響。
本書根據原文,參酌西文注釋本和英譯本譯出;稿成則以中日譯本核校。三易其稿,歷時五年始完成。
作者:貝德羅‧卡爾德隆‧德‧拉‧巴爾加(Pedro Calderón de la Barca)卡爾德隆(1600-1681)生於西班牙馬德里。大學攻讀神學。1635年,《人生如夢》和《愛情,最大魅力》演出成功,受封為宮廷劇作家。兩年後從軍,後因健康關係退役。1650年入天主教方濟會,隔年去修道。一生寫了一百二十多齣喜劇、七十多齣宗教劇和二十多齣幕間短劇。
卡爾德隆是繼維加(Lope de Vega, 1562-1635)之後,17世紀西班牙最重要的劇作家,影響所及涵括17世紀中葉至19世紀初文學。劇作結構嚴謹,富於心理描述,尤擅長人物刻畫。獨白喜用詩的意象來表現,為早期喜劇所未見。及其逝後,也結束了西班牙黃金時代文學。
譯注者:曾茂川淡江大學西班牙語系副教授退休,現專事翻譯。馬德里大學文哲碩士、菲律賓大學哲學博士。早年服務於行政院新聞局,曾派駐智利、菲律賓,巴拿馬(任大使館新聞參事);後出任台北市政府新聞處處長、行政院文建會第三處處長。著有《傳媒與智利對華政策》、《華西分類詞典》、《瑪麗雅.路易莎.龐芭兒:女性本質的追尋》(Maria Luisa Bombal: La busqueda de la esencia femenina)、《實用西班牙語彙》(2003)、《合夥人》中文注釋本(聯經,2008,國科會經典譯注計畫)和《西班牙語法講義》(商務,2011)。