針對中國人需求而寫的英文學習書
以最簡易而重要的字彙、句型寫成,加上清楚的文法說明,同時有充分練習題,讓英文學習經由熟練而吸收;互動式光碟可依個人需求一聽再聽,提供最有效的英文記憶方式。
我教的一位國中一年級學生給我看他的英文教科書,這本書的生字奇難無比,我也去看了一下其他的版本,也都一樣。
現在,有了文庭澍老師寫的《專門替中國人寫的英文課本》簡單又容易讀,有很多習題,包含中翻英的練習,是奠定基礎的好書。
本書附有光碟,如果你不認識書中的字,可以點一下,就會聽到這個字的發音,光碟也有聽寫的功能。希望老師們能夠幫助孩子們充分利用光碟。——李家同
本書特色
◎ 最基礎、最實在的教材:按部就班,鞏固英文根基。
◎ 最清楚、最務實的編寫:照顧國人學習需求,全書附上中文說明和翻譯。
◎ 最全面、最充分的練習:完整的練習題,提供讀者熟練英文的機會。
◎ 最有效、最省錢的學習方式:能利用光碟反覆聆聽,練習發音及聽寫。
作者:文庭澍美國佛蒙特州 School for International Training 英語教學碩士。曾任東海大學等校兼任講師,並為聯合報及敦煌英語教學雜誌撰寫專欄。現任逢甲大學語言中心專任講師。著有《全家學英文》、《用英語說台灣》;譯有《如何教小學生學英文》等。
文庭澍老師信箱: wentingshu@gmail.com
審訂:李家同現為國立清華大學鈺寶科技榮譽講座教授。
國立臺灣大學電機工程學系學士,美國加州大學柏克萊校區電機及計算機博士。
曾任靜宜大學校長、暨南大學校長、清華大學代理校長,以及總統府無給職資政等。
研究領域為符號邏輯、演算法設計分析、生物計算、生物資訊等。
曾獲得許多獎項的肯定,包括科技部連續五屆傑出研究獎、教育部工科部學術獎、侯金堆傑出榮譽獎等,同時也是美國電機電子學會榮譽會員。