首頁上海書店聯絡我們
                  提高警覺防詐騙! 1.千萬不要到ATM前做任何操作!聯經網路書店僅採取「到店取貨」付款 2.特別警覺非上班時間接獲的客服電話 3.請定期更換您的密碼,確保安全。
 

「這就是通往天堂的道路嗎?」「不是,小姐。試試看下一個轉角吧!」

 

拉美作家跨時空勾勒畫家高更與其外祖母芙羅拉(女權運動先驅)的動人小說

 

天堂在另一個街角
定價:380元
特價:300元

    放入購物車


 

給青年小說家的信
定價:240元
特價:189元

    放入購物車


故事採雙線併陳的方式,呈現兩種不同的時代、不同角色人物的生命使命。

芙羅拉•特里斯坦,高更的外祖母,奉獻她所有的力量替女性和勞工爭取他們應得的權利;保羅•高更放棄中產階級優渥的生活,為了繪畫藝術,不辭辛苦地跑到大溪地去尋找最原始的美麗與力量。

除了芙羅拉是高更的外祖母這層血親關係之外,兩條看似完全平行的生命線是如何交織在一塊?尤薩寫作這本小說,尋找到我們所期盼的幸福天堂了嗎?

這部長篇小說以生動有趣的筆調拿捏虛實之間,借畫家高更和芙羅拉•特里斯坦兩條線索批判歐洲社會,故事背景橫跨歐洲、南美洲、南太平洋等。

 


【目次】
1. 芙蘿拉在歐塞爾
2. 惡魔窺視的女孩
3. 私生子和難民
4. 神秘之水
5. 查爾斯•傅立葉的陰影
6. 從爪哇來的安娜
7. 來自秘魯的消息
8. 愛琳•高更的畫像
9. 交岔口
10. 絕不重蹈覆轍
11. 阿雷基帕
12. 我們為何物?
13. 古堤蕾斯修女
14. 和天使摔角
15. 康加約之戰
16. 歡娛之屋
17. 改變世界的幾個字
18. 遲來的惡之華
19. 野獸之城
20. 西瓦瓦島的巫師
21. 最後一役
22. 粉紅神駒


 精采試閱高更2.惡魔窺視的女孩

一八九二年四月,馬泰亞

  高哥,他這個外號的由來要歸咎於帝哈瑪娜,她是他在這島上的第一任老婆;在這之前他曾和一個來自紐西蘭的毛利女人「小奶蒂蒂」一起住在大溪地幾個月,一開始住在帕皮提,然後搬到佩亞,最後定居在馬泰亞。這個女人話多得不得了,算不上是他的太太,最多只算得上是他的一個情人。且剛開始,大家都叫他保羅。

  經過了兩個半月的旅程,從馬賽港出發,在亞丁港和諾美亞港換船,最後終於在一八九一年六月九日的破曉抵達帕皮提。在他踏上大溪地這塊土地時,他才剛剛滿四十三歲。他帶來了他全部的家當,好像在宣誓他與歐洲和巴黎已毫無關係:一百呎的油畫布、顏料和畫筆、打獵用的號角、兩把曼陀林、一把吉他、幾支不列塔尼菸管、一把老舊的槍和一堆舊衣服。他看起來很強壯(不過,保羅,你的健康早已悄悄出現問題),一雙凸出且不安的藍眼珠、兩片細長的嘴唇時常保持著一抹輕蔑的冷笑、還有個像鷹嘴般的鷹勾鼻。他蓄著一臉又短又捲的落腮鬍,原本留有一頭褐色長髮,但自從來到這個只有三千人(其中五百人是歐洲移民後裔和歐洲人)的小島上之後,他就聽從在帕皮提上新認識的朋友法國海軍仁諾特上尉的建議,剪去長髮,頭髮一剪反且漸漸轉紅;他這個朋友告訴他說,他的一頭長髮加上他水牛城牛仔帽打扮,讓當地人認為他不男不女,是個陰陽人。

  他滿懷期待的來到這塊土地,呼吸著帕皮提暖和的空氣,湛藍的天空射出一道道讓人目眩的光芒,身旁圍繞著的是一棵棵果實豐碩的果樹,讓市區布滿塵土的街道聞起來就像柳橙、檸檬、蘋果、椰子、芒果、茂盛的番石榴和營養的麵包樹;他滿心想要再創作,而且他已經好久沒有這個感覺,不過,他不能立刻開始創作,因為在他的夢裡,他用錯了腳跨出他下船的第一步。在他抵達這塊小島之後幾天,法國玻利尼西亞首都政府埋葬了毛利的最後一位國王波馬雷五世,保羅用鉛筆畫下這場非常隆重的葬禮,整本畫冊裡都是記錄這葬禮的素描和圖畫。沒想到過了幾天,他覺得他跟那末代國王一樣也差不多要死了。一八九一年八月初,他才剛剛開始適應這兒炎熱的氣候和好似會穿透一切帕皮提才有的氣味,卻生了重病,心臟出血嚴重,而且心跳急促到讓他上氣不接下氣的,讓他的胸腔一脹一縮的活像個抽水機。樂於助人的仁諾特帶他到巴亞米醫院;這醫院是以一條注入海洋的河流命名,一棟巨大且複雜的建築物,木頭欄杆和防蚊蟲的紗窗把它裝飾得風情萬種,有滿園茂盛的芒果樹、麵包樹、棕櫚樹和樹梢一群群會唱歌的鳥兒。醫生開給他一些強心劑和治療腳傷、發炎的芥末藥膏貼布,還幫他在他的胸前做放血拔罐的手術。醫生向他再三提醒這一場危機就是他的身體向他發出的抗議,幾個月前在巴黎的時候,他就被診斷出生病了。經營管理巴亞米醫院的聖約瑟夫修道院修女們半開玩笑的教訓著他說,就是因為他平時像水手一般的口無遮攔,(修女,我就是水手啊!已經好幾年了。)身體不好還一直抽菸管抽個不停、他每回喝咖啡還一定要加點白蘭地。

  醫生要求他繼續住院,但他拒絕了,因為一天十二法郎的住院費,讓他無法負擔。他一出院,立刻搬進他在帕皮提能找到最便宜的寄宿家庭裡去,就在聖母無原罪大教堂後面的唐人街上,一棟醜陋無比、只比海平面高出幾呎的石頭房,而從他的房間就可以看見大教堂的紅色木瓦尖頂。附近的木頭屋,戶戶都掛上題有中文的紅色燈籠,來到大溪地的中國人大概有三百多人,原本從事農業,但因為收成不好和被殖民問題,所以大部分的中國移民最後都搬到帕皮提以小生意維生。法蘭西斯•卡德拉市長允許在唐人街開設鴉片館,但只有中國人可以進去;不過沒多久,保羅就想到辦法,找到後門兒了溜進去了。其實抽大煙不足以吸引他,麻幻的喜悅對他來說太過消極,好像被惡魔附身一般;住在唐人街讓他能過節儉生活,可是拘束擁擠的社區和瘟疫肆虐的豬舍屠宰場讓他無心作畫,逼著他老是往街上跑。他可以在港口邊的酒吧裡喝苦艾酒、玩骰子,耗上個把鐘頭。仁諾特上尉身材修長、高雅親切、家教良好,如果讓他知道他與這群帕皮提的中國人生活為伍,他在殖民統治者間的風評一定全毀,但此事對保羅來說,他卻非常樂見。他老早想變成原始未開化的野蠻人了,還有什麼比這方法來得更好呢?……→→......詳見全文

Top

精采試閱芙蘿拉3.私生子和難民

一八四四年四月,第戎

  芙蘿拉沒有按照計畫直接從歐塞爾去第戎,中途她在阿瓦隆和瑟米爾ゝ分別停留一天,在當地的書局留下一些《工會組織》和海報,因為她沒有介紹信,所幸直接到當地的酒吧去,看看能否遇見勞工。

  在阿瓦隆靠近教堂的中央廣場裡,有兩個酒吧和幾座裝飾華麗而又俗氣的聖人和聖母瑪莉亞像,讓她回想起在秘魯的印第安式教堂。夜幕將近時,她到其中一家叫「日光星辰」的酒吧去作實地考察;壁爐的火光昏黃和滿屋的二手煙讓這些老顧客的臉都紅統統的,難以辨認,她是那裡唯一的女人。滿屋子的竊竊私語和笑聲讓人不得不大聲說話,在煙霧和支支菸管中間,她還是看見有人對她挑逗眨眼。她好不容易擠進汗臭十足的人群裡,想坐在靠近吧台的位子上,這時噓聲四起,人群中讓出一條小路讓她通行,當她一走過,人群又擠回去,讓小路消失。

  說也奇怪,她感覺輕鬆自在。這酒吧的老闆是矮子一個,油腔滑調的問她要找誰。而她也粗魯坦率的回答:「我不是要找人。」
  「你為什麼這樣問?」她大聲回問他,好讓大家都聽見:「難道女人不能來這嗎?」
  「良家婦女可以,」一個醉漢大聲說道:「妓女不行。」
  小芙蘿拉知道他是本地的詩人。「這位紳士,我不是妓女,」她試著不發脾氣,盡量給人莊重的感覺:「我是勞工的好朋友,我是來幫助你們解開剝削的枷鎖。」

  從他們臉上的表情,她發現他們已經不再把她當成妓女,反而認為她瘋了。她不放棄的繼續說,而他們也好奇的聽下去,把她當成一隻怪腔怪調的鸚鵡,沒人認真在聽她說什麼,反到比較注意她的裙子、手指、嘴唇、腰和胸部。他們是一群疲倦的男人,在此試圖忘記自己糟糕的現實生活;他們聽了一會兒,滿足好奇心後,有些人便開始互相聊天,忘了她的存在。之後,她改往阿瓦隆的第二間曾是個避難所的酒吧「喜洋洋」去拜訪,那兒四面牆都被壁爐給燻黑,而壁爐裡也只剩下幾支木柴在那奄奄一息,六七個老主顧醉得不省人事,也不值得她多費口舌。

  她回到自己的客棧後還不時感覺到嘴裡酸酸的酒氣,讓她難受。小芙蘿拉,妳為什麼感到難受呢?難道是因為妳在這小鎮浪費時間和那些愚笨的鄉民談話?不,是因為這趟酒吧造訪,激起妳以前不愉快的回憶……
→→......詳見全文

Top


巴黎、大溪地,激情與放蕩,我喜歡的旅地都在這裡了。華麗的迷宮,奢華的墮落,從而通過苦痛轉化成精神藝術的昇華。如果黑暗有力量,那麼這就是了。
           (小說家)鍾文音/推薦

蔣勳推薦

高更童年在秘魯度過
他的外祖母從事工人運動和女權革命
七歲回到法國
高更一直不習慣白種人的五官
他有一個沒有做完的南方熱帶原始的夢

做過水手船員
後來娶了丹麥出身高雅的妻子
在巴黎住豪宅
在證卷市場工作
但是他不快樂

高更終於拋家棄子
離開高薪職業
一心一意要到異鄉尋找失落的夢
他去了大溪地
他畫下陽光下土著美麗的胴體
在一百年前
高更完成了從文明出走的夢

看高更的畫
讀高更的故事
都使我們可以省思自己生活的意義
的確
天堂在另一個街角

〈導讀〉天堂路迢迢──祖孫二重奏

陳小雀(淡江大學拉美所所長)
一位是作家,另一位是畫家;一位爭取女權,另一位尋求解放;一位義無反顧,另一位返璞歸真;一位是潑辣激進,另一位是粗魯野蠻;一位追求和諧、理想和大同;一位追求光線、色彩和自然;一位為弱勢團體奔波請命,另一位為藝術創作自我放逐…… 這是《天堂在另一個街角》(El paraíso en la otra esquina)所鋪陳的情節,外婆和孫子兩人的故事,亦即,芙蘿拉.特里斯坦夫人與保羅.高更的生命歷程。一個辭世四年後,另一個才出生,除了有四分之一的相同血緣之外,兩人不僅從未交集,而且人生際遇也截然不同,各自在不同的時空中創造歷史。透過尤薩的生花妙筆,以及「連通管」(vasos comunicantes)的書寫技巧,兩段不曾交會的歷史化成《天堂在另一個街角》的兩條主軸,雙軌同時進行,單數章敘述芙羅拉,雙數篇則描寫保羅,彼此呼應、相互應答,共譜一曲祖孫二重奏。

尤薩工於五花八門的「連通管」藝術,匠心別具。在《城市與狗》(La ciudad y los perros)、《青樓》(La casa verde)、《酒吧長談》(Conversación en la Catedral)、《公羊的盛宴》(La fiesta de Chivo)、《愛情萬歲》(La tía Julia y el escribidor)、《天堂在另一個街角》等膾炙人口的小說中,皆可窺見。顧名思義,此法乃透過一位全知的敘述者,游移於各個情節之間,連接不同主題故事,交錯敘述,並置不同時空,並列不同人物,聯繫角色間的複雜情緒,揉合真實與虛幻。有管相通,異同元素之間彼此交流、濡染、互動、互補、輝映、糾葛,甚至較勁、抗衡,再插入第二人稱的敘述者,與其他敘述者形成共鳴,發揮古希臘戲劇的「合唱團」功能,交代完整的故事脈絡。即便每段情節各自獨立發展,看似大相逕庭,均可異中求同,悄悄釋出整部小說的中心思想……
→→......詳見全文

  Top


版權所有 禁止未經授權轉貼節錄

E-MAIL:bookcs@udngroup.com


電話02-2768-1234分機5045 傳真02-2756-7668


服務時間週一至週五 上午9:00-1200 下午1:30-6:00